杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 104131|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 [# Y% Y: ?# G( D1 ~& r6 ~  E# q6 y
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
( O$ {4 L8 T# h" j: ]: b
" b+ u/ n1 p: U; |" \3 I- v+ u我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% b& V2 a% h& f

' Z" T3 n; X# y$ B2 @; S  |8 r. C遗憾,我给不了任何回答。) M( s0 d2 _; T7 C

; Y7 e* J$ o$ c: [4 ?, ^; I: I更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”* q) `) W' N5 @" m, `) a
3 ~. r# a; y# @
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
% a, v' l4 e0 y% O, c& `! G' e
( F7 I0 X5 l# C$ j6 q$ R0 I但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
+ _+ M3 w3 g/ T5 j/ d 4 Q. E) e- H; ^5 y' Z  ^6 t1 e1 z
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。* s# Z9 ^# r; b
* K  Z. e% I6 [6 Y* Q
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。6 q3 \0 P2 S; |( f' {1 h# z: `* x/ ~- U  {
- y! N% W& @6 ?* b" B# b8 N
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' y( s" _2 X: `% c! ^3 C+ ?
2 G/ S3 W1 ?( b$ u* G1 g民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 t$ s0 M& L/ J: O0 t 1 d) D' W0 w9 U9 o0 T6 n3 b' f
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  ^# n1 S! T0 v7 s: _7 x
$ [2 ?; h5 g1 |# m& ]1 K) J9 x
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。! |1 U" A. t1 n$ Y. F3 f
3 |7 t5 I4 n6 B; E1 c# _& D
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
9 K4 @* n# g3 q. `# V8 v
7 n4 {/ m. W7 I还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
$ p! u4 x% f0 b, V0 L) u 3 {0 r9 T: D; x
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
( X' U4 b; o$ r) w  W , K# s- b- l1 b' A. V" I
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”- J3 o6 n4 B0 N3 `; q$ c  [7 U8 w; W
! C* c3 p* G3 n2 R/ M# D' x7 ?
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。6 {+ v' S( N1 U+ T- o( O
$ e! S: y7 A) p
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# w; `5 k$ d* _& H; z- g
, k8 L0 y" e4 i# ~+ q; m7 R
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
: T: o! E" r! j
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 N* w2 ~; m6 V& [0 d. j
: n* R# U, |2 r! M
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-8 13:58 , Processed in 0.053310 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表