杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 104194|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& l' G) u7 m& j. V8 s( X) y& m! @1 B
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”4 [1 s4 M6 h( P8 L( [+ s% E

5 L9 _* \0 D5 G; r+ k4 g我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。- G9 W! c1 g: Z
3 ?3 r$ j2 R: ^3 t( v$ @
遗憾,我给不了任何回答。
- a! h$ _& w) W& U4 F+ g& ]% f: v0 O3 |   T$ z+ ~/ @, N" r7 i: m
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”1 c. i& D7 W% d( m0 T+ K2 [* M" U

1 I$ f) U5 i( g+ R抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
7 O3 J7 r' Y( I2 x, D" R; c8 X+ i2 b 9 n5 T- j( a# k( D
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。# w, v* V3 f1 u' s  H( B

* n; X; C  v& M- e' A7 S, e& l' @后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
  `' D9 A9 o1 A) ]$ b  Y
: H2 m" h& H( M马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 v. p& B$ |# R3 \/ V0 O7 Z

7 W& x( j6 \2 T9 I# @% ^, d如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。6 L$ x2 o+ `2 g6 a. b. W
% r; x3 F* V7 S3 V' B
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% P, ]. W3 G) ]( d

7 L: `: [& l  Q: f& u6 h1 K) F  g; V华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
0 J4 _4 O' E- G  E8 U9 p ) v4 d* u* D" j* B: Y1 `6 P
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。$ ?: ?/ ?; x3 @7 \1 z. r3 X
* ~) n' Z- g/ H
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
& {0 x# R0 [! g 0 S2 ^3 U; Z6 J1 @
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”: N, ]/ r7 B6 F6 G+ {  a6 ~) `

! Y' E% h6 o/ i$ R1 X警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# N9 ^2 o% o9 g# U 0 K4 ?* x. h4 @. M
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
7 h9 g6 i0 E- @* A / Q  I! L9 `: O: T) X' G  \
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
$ o4 N) r! o3 A/ e0 `
. h# O# u1 t1 u* n( H渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。7 U) M( K( U( C) y4 [! t
" A/ H+ r; Y4 g2 `
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。1 p/ x0 m1 m' ^' j8 t
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; U# v; B/ X) O- x/ d' T+ ^
: [4 f1 G1 |  k# M, b+ M不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-9 01:54 , Processed in 0.049830 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表