杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24193|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!$ K9 {) T3 Q; W$ [1 _3 ?+ E
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " }$ |  b" w9 A/ N9 Q0 K

4 }6 z! F' l& S: H/ d+ m今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# M* [5 Q" C- o. z; z: |9 S/ j0 P1 a# p& G, [% A7 R: r, Y
Un signe, une larme,  
9 u2 @% y- ~' o4 H6 g" m面对暗示泪成行,
  
; E2 r& M8 N6 x8 V& b/ |un mot, une arme,  
" U# `) D' y5 u/ u7 z7 s2 O听话听音心已伤,  
& D+ `0 D0 _" q) k& c, u4 Rnettoyer les etoiles  
" R. w) a" U7 |( z* F可怜春心枉陶醉,  0 ~( ^* I- k9 {+ N
a l'alcool de mon âme  
* p3 q4 O( ?- |3 ]# v# l1 J6 M清心拭泪抚情殇。 0 u7 H3 _, y+ g% m. x1 A' p
Un vide, un mal  ( t# H) z' w( J" c6 x! u) o
阵阵空虚成悲伤,  
- w2 r" b& P$ C+ v' Z3 c5 M. s+ e: ]des roses qui se fanent  
' D! b1 F) z! B5 I6 g+ E朵朵玫瑰已凋相,  
8 J5 Y3 S8 E2 u9 K! cquelqu'un qui prend la place de  ; y' R" O4 [# l( c9 G) u: w" Z
可叹帅哥作异梦,  
0 G1 x4 N1 s* ?* S3 Nquelqu'un d'autre  + j! F3 b5 o: n, d. U) |5 O
移情别处负心郎。  1 }# k1 n9 `' d1 _+ w3 t/ F
Un ange frappe a ma porte  ; w& Y- v, K- j/ S  M. N* v
天使欲敲我心房, 9 ?3 q/ P, x; G, A1 W8 F
Est-ce que je le laisse entrer  0 h# L6 ^3 a; I  @9 o
是否开启费思量。  , R5 V8 {& g# B* C/ N
Ce n'est pas toujours ma faute  + T8 [* ^3 R* [  O0 }
纵然往事消如烟,  
# F" T( @& D6 nSi les choses sont cassees  0 M' X$ l  b! ?3 Z$ Z
岂能怨错在我方。 : |: a% e* D% n, @" ^( A5 H
Le diable frappe a ma porte  
0 {3 p7 ]2 x4 O" n魔鬼亦敲我心房,  
9 P' l* X" p2 JIl demande a me parler  5 Q" T: R8 D( d, x5 Y
信誓旦旦诉衷肠,  & K( n& ^% K; G" D: d( q8 x
Il y a en moi toujours l'autre  5 M  n1 N6 Q6 |2 F* ~8 l
在我眼中都一样,  : V; z% E. A9 ^, z; {
Attire par le danger  - a  }$ k2 \' G  Z& Y8 q$ j7 N
皆如虚情负心郎。
' {( U* a0 g" d9 qUn filtre, une faille,  
, J2 P3 H" B+ k次次经历遭心伤,  
5 \6 r+ J' ]- R: V7 h) t% j# hl'amour, une paille,  9 u  ~: C6 a' i9 E- c; u
次次恋爱遇痴郎。  
: D: I- e# _8 d4 I7 X6 O% K6 [je me noie dans un verre d'eau  1 A8 g  [5 s& u
手足无措苦惆怅,  
, e& o+ d) h  b5 g7 Mj'me sens mal dans ma peau  
! s  F5 g/ k- E  N* x长歌当哭断柔肠。
; R* U+ N- p3 H( pJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 u7 n5 N+ G! `# g$ [+ Z) w笑傲人世弃虚妄,  
8 o0 Y9 Y4 q$ C" Q- k6 T' }0 Lle soleil ne va jamais se lever.  
% p9 B. w9 A( O( q1 F5 r心中太阳未露光。 & |3 h' D- L* M. d) ~1 N1 c
Un ange frappe a ma porte  
+ v( w/ @/ v* d- _# B. a" A天使欲敲我心房,  
9 T- D, Y4 J" Q" O' LEst-ce que je le laisse entrer  
8 l7 z3 A; l. k9 U是否开启费思量。  : A! F  T  l0 j: ?
Ce n'est pas toujours ma faute  & o8 ^. v4 d7 ]6 M  B( u
纵然往事消如烟,  
; y" H* m2 T* v. Z+ y) w; J6 zSi les choses sont cassees  0 _: v, L5 Z9 ^9 A1 ?6 `
岂能怨错在我方。 3 b+ N; N! M' i- ~( |. |
Le diable frappe a ma porte  
: O/ R$ k0 ~* T魔鬼亦敲我心房,  
( v( f$ z4 P2 r. l3 `1 T9 UIl demande a me parler  
' C7 Z. R5 s0 N. a. i. K* _信誓旦旦诉衷肠,  0 a% N  W4 S& @6 n( ^8 G# w
Il y a en moi toujours l'autre  + A7 ~  J5 V1 m2 P+ F8 Z; z
在我眼中都一样,  ; [# U* j4 w/ C; j; {" Z- @+ c
Attire par le danger  
& ~. Q: b9 E5 }: @% z皆如虚情负心郎。
/ Y; P$ [  _. _2 s& T5 CJe ne suis pas si forte que ça  & `. r9 T2 N2 X% q4 n( m! W0 R
生性并非志刚强,
0 l+ @5 q" t* W* Bet la nuit je ne dors pas  
- S3 a  T4 y" S辗转难眠夜漫长,4 C) t0 ~9 w! y; o$ c! \
tous ces reves ça me met mal,  
6 g( P! Z4 h, _历历往事把我伤。  + D" d+ O0 L9 Z3 {, F
Un enfant frappe a ma porte  
; R/ E5 J5 C( \* \一位帅弟敲心房,  
4 b6 R. f5 Y" e) s7 cil laisse entrer la lumiere,  
0 n& L& p2 A! o3 }* p# x射进一丝希望光,  9 C' ^9 z9 r* k+ t; R" i2 y. n
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
6 R- G8 a6 }! S2 Y目眩心颤山海誓,
9 Q# P/ k2 v3 N- Let derriere lui c'est l'enfer  ! d' m( S  u/ T' R$ v, P* l# i
风月过后梦一场。
' \6 N* E" |- ^) i. EUn ange frappe a ma porte  ) k# L8 K% X. ]% s. _5 |* f0 |/ R
天使欲敲我心房,  - h3 W+ ~& c" C! P% N2 \8 v
Est-ce que je le laisse entrer  6 `9 `0 |* W' K" n$ g
是否开启费思量。  
4 U4 N) f6 R# w8 G: rCe n'est pas toujours ma faute  / A/ {# ~1 p- d/ l# X0 x
纵然往事消如烟,  
9 ^7 T4 K. e) A- k4 tSi les choses sont cassees  
( |7 f( [1 t" a! B8 S$ ]岂能怨错在我方。  
# _# A& e4 L7 S6 F4 q! g6 e' i( ?Ce n'est pas toujours ma faute  + U& l3 n2 ~! e
纵然往事消如烟,  
( G& T' L( q: A+ H4 z- jSi les choses sont cassees  5 d& ?2 b9 Z( t# e
岂能怨错在我方。3 |6 C; R/ L( T, r! `/ u" D
Ce n'est pas toujours ma faute  " _& V7 {0 `- ^/ C5 y0 |: n
纵然往事消如烟,    a0 ]# u+ u3 [; ?
Si les choses sont cassees  
2 x* J- c9 ?( t7 [5 E8 l岂能怨错在我方。

- d4 K0 j. N0 S这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-23 04:14 , Processed in 0.058376 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表