|
听旋律应该觉得很熟吧!
# d% p0 H$ Q, F; Y/ h娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
i) n1 K8 m1 V, U# l6 c p4 W0 B1 a, _" u5 \3 X& Q6 B9 L( R+ E
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
: m0 {8 D2 y, I7 k+ G6 |5 v7 e1 V4 @4 C+ x2 X- f( H( [
Un signe, une larme,
& i: Z$ b! E$ k% i' h面对暗示泪成行,
. X/ W7 d% t# s/ Vun mot, une arme,
& I& T* h* `4 Z- H听话听音心已伤,
! I v n3 p3 ^nettoyer les etoiles
, ]0 c- E* w4 F, V) w: o可怜春心枉陶醉, + U) o0 U; {; b( S
a l'alcool de mon âme
9 m# l5 Q. s9 S C+ h( T0 x% }清心拭泪抚情殇。
! V- h5 o; _" a* {5 ~Un vide, un mal ) x) p* I$ Z2 ^+ t U, |
阵阵空虚成悲伤,
' S; a+ w) X9 H8 R1 a; l% l6 h) _3 V5 A, ldes roses qui se fanent
1 V2 d- R2 M, I朵朵玫瑰已凋相,
4 a$ b# r4 [* t+ m1 j! L" j( Vquelqu'un qui prend la place de 1 Z4 L' h! ?$ t, b4 i
可叹帅哥作异梦,
; N* s* d3 `# @ kquelqu'un d'autre
( I! x: k! I- G! t( Y移情别处负心郎。
' ^6 N* ~8 \" d m% A' v FUn ange frappe a ma porte 1 P1 K- t# Y x# g
天使欲敲我心房, . w: h- y# P% a. Z: E" o
Est-ce que je le laisse entrer
( Q" t: [1 e! t' D! O& {2 y5 B是否开启费思量。
: L' o) |* ]5 Q9 \/ F1 DCe n'est pas toujours ma faute : _ N9 g$ {" X6 M2 k
纵然往事消如烟, X* X) w; H, T1 _: R, f6 O) l
Si les choses sont cassees 5 h; `5 Y$ }, I$ b& q0 h
岂能怨错在我方。
7 e8 y& D$ c! H8 [8 tLe diable frappe a ma porte
7 c# x3 Q4 ?. ^0 ^魔鬼亦敲我心房,
9 i( h" j( V# s2 k1 u+ Y& iIl demande a me parler
+ A" ?/ D$ p5 t! l9 z L信誓旦旦诉衷肠, ' F2 s, [& w$ t" |6 {$ x
Il y a en moi toujours l'autre ( j5 Z5 ^& [, t J+ J' s9 G2 t
在我眼中都一样, & q/ J# ~+ L. f9 U1 b
Attire par le danger . X5 [" Z8 H# S% L. x9 } @
皆如虚情负心郎。
* N' O6 P8 `% V3 b9 z; \Un filtre, une faille, 9 F# G( y& I+ \$ R% n
次次经历遭心伤,
- J3 P! }# [# |% c7 G1 Cl'amour, une paille, : D/ L! C4 r+ ~1 J/ O! p- G3 [% l( G6 X
次次恋爱遇痴郎。
1 j, j2 f3 `7 W( H G- Cje me noie dans un verre d'eau * |- L5 W1 f9 r8 t1 R0 ~' B. H
手足无措苦惆怅, + S. _, K! K! m+ g8 N! T" H, l
j'me sens mal dans ma peau
+ w$ m- m4 \. b! I8 N长歌当哭断柔肠。
/ {) _' ]1 q2 B6 ], P5 g1 U5 FJe rie je cache le vrai derriere un masque, $ a: J! \1 V4 G) v3 X
笑傲人世弃虚妄,
3 J4 A0 T, N& U% d6 N5 @ ^5 H Wle soleil ne va jamais se lever.
- F1 u9 s$ D1 u, S, B; V4 L+ h心中太阳未露光。
8 {) m4 a! h( p' d, b! g" iUn ange frappe a ma porte * X8 U# C( l& h6 }4 z1 ~& X; J( [* m
天使欲敲我心房, J5 N4 n6 o, m* c
Est-ce que je le laisse entrer 7 |4 f$ t T& D! w% y! }- ^
是否开启费思量。
; f+ |2 A& s( [8 ]Ce n'est pas toujours ma faute
% _. i+ G. J0 A5 u' u纵然往事消如烟, $ e' n, N/ v4 v. f
Si les choses sont cassees L- y% V8 a7 L0 [3 m
岂能怨错在我方。
+ n5 o3 e# z8 R h& G/ y! k) rLe diable frappe a ma porte
/ R0 w- p& y" C% i9 ~# X4 l魔鬼亦敲我心房,
- y7 ?( t- c& r/ s7 o" \Il demande a me parler
+ B& f5 E# I% ~. t; L信誓旦旦诉衷肠,
8 L" J+ p5 U5 }! {; gIl y a en moi toujours l'autre
6 m3 M4 ?* ]% J: C7 }# B1 K& e在我眼中都一样,
6 E7 B2 P7 E1 `$ @- r! R* q- AAttire par le danger
: G0 l2 R9 x/ u# k7 \$ r7 L皆如虚情负心郎。
: B) ?, a) z' n( w/ X# cJe ne suis pas si forte que ça
_5 V" {+ O' h% M4 ]3 S1 C! [生性并非志刚强,
* I. p: d/ J4 K9 W! i$ R) _( Wet la nuit je ne dors pas
" [ U2 l3 h- Z7 p9 w辗转难眠夜漫长,
/ z0 w& H/ r5 atous ces reves ça me met mal,
9 z9 t; @1 r( ? _( G3 L历历往事把我伤。 ' [. S( p* U7 M4 n
Un enfant frappe a ma porte ; O3 ~* J+ P _2 w' n
一位帅弟敲心房,
2 B3 G5 `& J/ H$ p% B' Fil laisse entrer la lumiere, & O1 O$ f) @4 H/ \4 J3 \
射进一丝希望光,
, n3 K1 T7 D& a: @9 Vil a mes yeux et mon c&&39;ur, 0 d0 U7 B9 x9 V5 c2 |) a* v- [
目眩心颤山海誓,
; R9 D! N( h! X" g5 ]9 `+ Fet derriere lui c'est l'enfer
& a2 ]3 I' W; n( t; c风月过后梦一场。 9 A- [- \" H" ~6 B
Un ange frappe a ma porte
+ i* ?) C2 @8 k天使欲敲我心房,
3 @- E2 a4 @' Y5 v. D% W' kEst-ce que je le laisse entrer 0 N% a" S& l% M( d2 p
是否开启费思量。 c! H/ S& y" B' R% J
Ce n'est pas toujours ma faute ! v+ e6 P6 Z6 T8 m3 |
纵然往事消如烟,
! x* G8 o/ _5 p, F! `Si les choses sont cassees
; F4 U: H; H5 W6 U3 b) y岂能怨错在我方。
. }% }: j/ ]/ [8 ^' N0 g' X2 V/ cCe n'est pas toujours ma faute
, o6 e2 ~( f# \' n9 C. r) i% I纵然往事消如烟, 3 g2 j: j2 ^2 J5 m, T
Si les choses sont cassees
; m2 r5 }: m! P! C7 k. s! p岂能怨错在我方。, ]' w, i! Y4 i- v6 p
Ce n'est pas toujours ma faute 8 Q, w6 x4 W9 F" K' i8 _3 g# E" j8 E% o/ i
纵然往事消如烟,
% g# d/ R3 f3 c3 w) [! ?* ?8 s6 iSi les choses sont cassees
6 x# j# e1 c7 Q岂能怨错在我方。
. U* L) f" C& j/ l( P3 S( n# ~这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|