|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
+ `" j3 E# m9 N2 ^9 a6 G3 W% F
; K1 w( U3 H& M2 e. W$ ~& R1 NA
2 A- y1 Q/ D9 \3 M4 @Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
* F4 I/ i) i6 Y+ @Ahan gen 晚餐
5 m7 ~( x( ^% D7 n% AB
' ` Y# F& }: H' L4 c2 b* C! iBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
2 M5 \: _% N7 K" G9 R5 d& S EBai manglak 罗勒 Bed 鸭
& ] o0 H3 e1 y" \Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ( ^) K2 O5 J, e/ N5 [/ O( N' L+ _
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 # |$ @5 m$ u; L6 v0 k
Bor bia tord 春卷
4 r) |% A) w0 b" lF + s2 I8 I1 Y: e% K1 R( X
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
) h) a' W: q- M7 z3 KG , d( d% Y9 J" Q1 ^- Z" G: n
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
! y% v& ~0 q6 K, EGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 - g( Z p- g# S3 ?5 @
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ( o _1 Y6 x; g& h2 ]4 F
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 . S4 W4 H# q( {. q4 J9 g
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ; I# ?4 n, J+ t! O8 n* Q' |: S
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
# ~4 R5 F$ I' W6 r, V/ p* ~$ @4 f5 QGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
! f: m( h3 E x- A" H! G* p# fGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
2 x4 X' ~& f, K$ D3 n' `; IGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
+ l- y1 I6 V, X3 X4 Z! vH # @# K3 h- X$ d# ]
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
% X+ x ~! E) h, d9 xK 9 {' V% e2 H3 u
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
9 C7 O+ e& Z, s' xKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
8 G8 M, L' f7 T# N) F7 {" ?Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
& `2 g% p) ]4 S7 a i( DKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ) M- w: D1 P' \! k
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
! D" e8 L1 ~' z. ]8 W- j1 o1 E2 g1 tKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
8 ^& ^0 n8 d3 K( iKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
( K! U, ] C( g8 pKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 - F; r# k& L2 X# e1 m
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 - S: R" W! {% e! r
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
- s' \% r7 c1 M% uKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
0 T6 m/ ^3 t$ b, Z2 T3 z* AKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) " W& @( e0 r* ~7 }: i3 x! I, g/ [9 y
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ) N) |: r( |0 k1 ~- m4 }' L2 ~
L " ], C6 O& P0 b. ~! O1 |4 g
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
6 G! i1 f1 n! ^( F8 r0 wM " E" `+ h5 ^! m5 t8 o) Y
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
7 T" h& c; {- \. l0 CMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 8 Q0 {8 [- Y( ? T
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
6 k1 o0 Y0 ?$ L8 U( c, _Manao 柠檬 Man farang 土豆 , o. p- @9 o& a4 T6 Z; ~& _
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
% Z& p# ]) C+ R& GMaprao 椰子 Med mamuang
, Z! U4 B" |" q$ B& M( dhimmapan 贾如树坚果
- @: \1 I! { Z% ]Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
5 _: v! O% `( ^( ~) Q6 f1 y+ w/ dMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
/ }8 Z1 p% O/ ]4 K/ F+ a, VMo satah 猪柳 + F. x3 V: K6 N- _% [% `
N / T- ]% E0 R8 H8 d7 @6 |
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 3 C6 v5 x* B# n' _8 {8 K1 G& w
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
! _3 ^ _8 P1 lNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 5 Q) U, o( _3 b
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 9 }2 l0 c* M; x' R* y G; l
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 8 u# y8 t d5 X Z+ j
Nuah 牛肉
% {8 w, Z) ]& n5 }3 Q$ H, zP U3 r4 `) U* J6 Z* X
Pad phet mo sei5 r" m9 i" c" h
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) W7 B& j; h* C% \4 }& M4 B2 S. @ gjao 牛肉拌绿豆 2 n/ Q% H/ F& V0 n: h
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
, a( _, z! H& i- ~( APhal thai 炒面 Plah 鱼 $ p# P$ r* M2 m( e+ N( W% l
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
* K" j2 ?1 V* Y. j5 v" zPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 4 i1 v3 n! u$ q
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 # J6 M7 C" u8 o$ U H. U( J
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 + ?5 p2 L3 j5 M+ M
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
4 B& E- B0 O T) M$ ZR 3 @* f' N! a" z+ F1 u$ C* u( ?! ]
R Raprathan 吃 Roohn 烫
- m/ V8 D f* i- ES
$ k" ~% }1 t( _0 H" k& U* mSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
! J' F2 i, c, l& U; ^2 W! sSie juh 酱油 Som 橙子
6 [0 u( | y+ ET
3 R; Y6 m0 D' Z/ \" A: t& }Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
& G) l& q8 `) b6 P4 Y. n- ^8 P: KTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 % `. s( H: Q* h' \- _* X9 R
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
" I2 E+ A4 U4 b. u& MTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 % F' l1 {6 h a" \# G
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 & p L, J, J+ W4 y; j* _ ?' Q
Tord 烤 Tschah 茶 8 \ J, N* ]# E- Z& s) U
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 q% t3 G/ `8 bTuna 金枪鱼
. `/ _) }# q9 w1 \6 N( X5 WY
$ W: F3 j% {3 T1 G0 w) bYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 $ x; ] C& p7 a
Yen 冷/冰 |
|