|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 P" N$ E1 h/ l
6 \: n, x: o) Q
1 @9 {9 F. U# L3 l5 {; k& x" F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ b6 L2 x1 M* K" D) D6 P. j! [ k8 n4 f2 N& W* e9 |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( {5 ]* g6 G8 i
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( r( R1 n1 _5 x7 G
We're this close together, just this bit close together,
# \! C4 ^0 u0 l1 O7 e# z5 g
4 u# W7 A& p. Z1 G1 @) cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ K8 n. C& ]6 D# i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 |1 I6 y2 f+ Y W& B& W
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ m9 y& _0 T7 S5 T" n$ O3 ^+ z3 K6 P% R! B1 n
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & G) k# x* G% l9 z* U/ X+ r' w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, y ], Z0 g& z% U1 w) UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - R6 | Y4 _$ I( B( n
" D$ k1 V% `. ~& ]. {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: \: W) ~* S, z) q" |7 ?! X3 fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" ]9 e9 H* d- }. p2 l( UDon't know why, and I never understand that.
; d. a, k, W9 M7 ^2 c0 c3 Y4 D& K
, z# x7 v$ N2 C! s/ _7 R9 A
# J2 b- {5 R: p5 Q! n
$ k8 q0 T3 z3 _- jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 n* E- d# }2 U8 k4 E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - c0 a6 Z/ b2 u; F. b" H1 j
Just only a inch, but it seems so far.
3 s4 S5 ~1 l, w* @% r% S2 }- `
. a4 N/ V" J' o/ x% D+ dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& ^2 P* W: I# d8 l* L2 ]yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( E2 T" S3 a4 N# ^: D
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 y# p1 A3 W- u5 Y" f4 @6 u# o# s
! t) g* L3 e) Z' F: s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย M* R3 J3 |6 S3 T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 i% E4 M4 P5 O7 L+ U6 ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ w! [' l. T$ k$ v8 j+ l$ m
" R9 N9 o9 p( ~3 I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 ^' S1 a+ b/ a4 B+ q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 v. A5 V, Z" y7 L4 _2 j' l! nHowever close to you, it's like without you.' H( |8 q5 @7 d1 o7 |. ?
5 ~" c& W2 _- N) x( E! i+ h
/ ]& L6 d: I4 Y ?3 O+ ?4 a; L8 E0 H2 J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - Z3 Z, R* k- |- d$ ^. g7 J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, F5 Q+ h9 d4 Q+ G! `; qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 ~$ L+ a) X' o7 E- o: R. r/ T
, c7 e5 y+ \/ u8 v- h+ tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% Z( \* u5 }. x+ V( dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 W+ T2 P1 T$ ]! m9 o! M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% A$ s* [( y1 l, ~, r/ t' t+ C
8 D6 h3 p: \8 ]& L0 d- r3 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! T8 |7 \0 H4 }8 g8 zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! c# J) E% J, C# D# `) T% GYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! R0 _; N4 j% P/ t1 q& |4 A; t! \ q/ T2 F' h6 R* u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# x5 F; y" e! A3 M9 s% N% j# achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; m# a( n4 @2 o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ p w/ O- y6 y, ^6 { @/ t
+ I" I% h6 o9 w( t2 e/ d% A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - |3 a3 j) F. ?9 a3 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; B, r, c; v* N2 s5 xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: m: U6 [- w3 {- O
; U( @7 x9 y7 u
" Q# U' Q$ i! U& O) p4 d& B7 F
8 {6 `2 `" m( t4 p& S2 p; h8 h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) h& v3 I6 w2 c: Q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . e6 D, S2 Z. y3 K! `6 J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. Y! R o. {% I, z+ ~. \
- G# V0 m7 j* |+ c1 t. I# ]หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . y% T! |" v; q8 S9 s
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; P* {* ]5 \6 O, @& ?
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- m* n: U5 |8 X, ?0 e: u/ m) {! w3 |9 ? r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, |% b1 e% M0 {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# e! ?% N' y2 W" K) d" DI only ask to have you to be like the same person as before.( u8 j% D5 a' y% d
6 X8 q# l" D$ v/ q3 h
, f" a3 r: A x0 A1 M: ~- c6 h# d8 T; S: T- U6 U: b, |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 G- X" y1 i* R- Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 u. k) t+ W$ Z) r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 [$ p% ~3 f, l3 f! G, n2 J, N& `2 k% s8 a7 |' ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ _8 X/ W! z" X; e8 Z5 |' Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 [1 f- o5 T7 F# |7 r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. r V' ]( f! {$ I. o( Q
: u% Z: a) k3 R. j; d3 t2 |9 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 r3 a# g/ k0 C/ b' J- I, n4 Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, \4 j; W2 p9 P! _1 S. }: ^You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 ?! n. r2 Y$ j. j% N' u
2 @7 v; T" Z: T3 S: B" k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ _* b; H# [- I& ~2 q' ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - p7 M. e i! D: s9 y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- ^: _# V% w" p
( I3 K( o4 t5 N/ \- kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น j+ y8 D, N8 q+ G6 q. P, I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & a& f: [" [( o1 w* f( a. V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
U) q2 S/ q! l" W% X6 J/ M+ J/ G$ T* x: Z( I/ w) F
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 ^8 J% a5 j" A5 D) `ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ b% i& W* H' E* P! }6 }$ O- eThat you don't love me in one word would suffice... |
|