杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27222|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
, K* _+ T% l( T$ ?3 f8 T" ~娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
* Q8 x5 b7 v4 D3 X7 v  a4 F0 `" W$ ~2 k7 a! L$ ?6 R7 Y; {* ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 " `3 b+ h# J$ K$ n- z$ F9 E8 F

- O5 g$ E4 n7 E: [0 C/ m0 X6 J6 L* T1 kUn signe, une larme,  8 H% K8 S2 g1 M; z8 l
面对暗示泪成行,
  2 s% w% Y2 I, @0 l# d. _$ U
un mot, une arme,  
- Z! \. s( r' z听话听音心已伤,  
- Q4 Y, J# A- l, D' \. z* B8 unettoyer les etoiles  
; Z: t# i7 c, [$ e可怜春心枉陶醉,  
7 e* h; l& \. w$ l7 J  ca l'alcool de mon âme  
' ?/ B+ G7 m1 i3 p, h0 j清心拭泪抚情殇。 2 }9 i8 [; h4 o
Un vide, un mal  
% G' m3 |2 Y! j8 `2 W2 l阵阵空虚成悲伤,  
# E- Q& ]/ i4 g9 ?' Z5 s' Ddes roses qui se fanent  
. Z+ @9 c3 K; N2 `: `4 |朵朵玫瑰已凋相,  
* w8 r' b5 _/ S2 Iquelqu'un qui prend la place de  # ?; \" f9 U% j8 c7 D$ p0 u* P+ i' ]
可叹帅哥作异梦,  9 F4 k. r0 j$ {  c$ h
quelqu'un d'autre  
- R8 E% }  ^5 P1 q移情别处负心郎。  
2 {- V4 _" M! `) y7 FUn ange frappe a ma porte  & \* P$ _/ a4 T7 R. u" H) u! Q. U
天使欲敲我心房, $ {' n5 ]7 E0 g- O
Est-ce que je le laisse entrer  3 J: T. ^2 g9 p& c3 K
是否开启费思量。  
% V0 C2 A4 C" S& nCe n'est pas toujours ma faute  
, q* L; d3 l: ~7 s& J; T纵然往事消如烟,  
8 j' x2 ^( X* X6 U4 O% n! sSi les choses sont cassees  ) b+ L! P! ?; n. M# Q, o5 t
岂能怨错在我方。 ) k# V$ [, G6 C1 m
Le diable frappe a ma porte  
/ t. J/ \0 Z) b! q8 l, k魔鬼亦敲我心房,  
5 a" Y- V% B- R2 c9 a+ u  I8 C! `Il demande a me parler  . T  Q1 h9 W* s& I2 y! ]
信誓旦旦诉衷肠,  
& x. z2 A8 \) }  P3 h' R9 DIl y a en moi toujours l'autre  2 S8 _5 s. v; q9 X+ P! z
在我眼中都一样,  ) q4 T" L) N  f, S% N: O3 ~
Attire par le danger  - W: E, P9 z9 l* X
皆如虚情负心郎。 8 A3 d) _6 H  |, o# b) W% [- r/ ]
Un filtre, une faille,  ' ]! R/ ^0 a/ h9 \, m, k6 Y+ A
次次经历遭心伤,  
$ n! B# u; U6 Rl'amour, une paille,  5 b# p! V' ]$ j
次次恋爱遇痴郎。    L6 W' u% v' c7 S
je me noie dans un verre d'eau  
& {3 a7 i9 ?7 o/ c' L7 ^9 b1 U手足无措苦惆怅,    _4 p0 u: L3 x; w7 u
j'me sens mal dans ma peau  3 C4 S! v0 E' Q4 {; B, Y2 O2 n
长歌当哭断柔肠。
9 a6 x; q% w: p. P; O" dJe rie je cache le vrai derriere un masque,  - h+ G' u* ~, M2 I
笑傲人世弃虚妄,  
; N4 P/ _* u: p6 h. ?- Ile soleil ne va jamais se lever.  
& x3 f& P1 K* I心中太阳未露光。   U, ~2 W/ f; L8 Z' l$ j+ e" k
Un ange frappe a ma porte  
/ p$ X* [# z1 w% ^( i天使欲敲我心房,  : b8 D) ^! y( x+ T) n+ e3 p  K
Est-ce que je le laisse entrer  
# _. x; i- N4 q2 `5 X; @是否开启费思量。  5 o% j/ \$ n5 i7 ^( H/ D
Ce n'est pas toujours ma faute  
, j8 }. v" U1 p8 j; N2 r4 d0 h: q纵然往事消如烟,  
! @2 m( U( O+ g5 T1 C7 ISi les choses sont cassees  
: E8 S" H* ]" F3 _岂能怨错在我方。
  S; l! H8 L2 T# HLe diable frappe a ma porte  
4 K( X) P. b  ?: s魔鬼亦敲我心房,  
; U6 O! p: n8 H) g1 m7 `Il demande a me parler  5 b9 _4 ^  y2 F
信誓旦旦诉衷肠,  ! k' e+ C" |% }) G% z/ I
Il y a en moi toujours l'autre  & }1 ]8 }/ j# D  H) E- o
在我眼中都一样,  
0 `+ o$ P2 {8 D0 f) N# v, RAttire par le danger  
3 s( @0 g+ I& |, `" t8 U皆如虚情负心郎。 $ _/ w, p: [" I/ y
Je ne suis pas si forte que ça  8 P# F* [1 f; O- Z* M# z, y8 h
生性并非志刚强,
2 L* M( i+ U* S6 `2 Q6 ^* ]et la nuit je ne dors pas  & C$ f8 D- L7 H8 g/ @
辗转难眠夜漫长,
6 E0 @  ?) T% S4 a* Itous ces reves ça me met mal,  % c: h9 r) p* u6 R/ C" k
历历往事把我伤。  " X2 @% L- Q, `4 D2 R9 n" ?( O" V! x
Un enfant frappe a ma porte  
" f- d2 f% b% T7 b/ O0 B- m0 h一位帅弟敲心房,  4 G# G, ]& I6 Z; r0 J) F  G( M
il laisse entrer la lumiere,  
5 Z6 v1 Y/ U$ `射进一丝希望光,  " h* l0 w" `2 f  v, |
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
8 ?- U! k. f3 J7 {目眩心颤山海誓,2 a9 \- ?$ }. L% l0 }
et derriere lui c'est l'enfer  1 x% k! I& T$ k( F; X0 g7 c. @" n7 o
风月过后梦一场。 ! Z+ ~# H/ a7 O; a! ?
Un ange frappe a ma porte  * |$ m% H9 ~0 d' A' t/ g" s
天使欲敲我心房,  
# B8 `% z4 K2 W$ _Est-ce que je le laisse entrer  
% i  Q( @; J: {* d8 }& i; S是否开启费思量。  . R) V; W  |/ [8 W. u4 h
Ce n'est pas toujours ma faute  
. F' L4 C: Y6 u纵然往事消如烟,  / g# ]4 l4 K( X
Si les choses sont cassees  
+ Y6 q) ^/ @* d! _5 ^. _岂能怨错在我方。    \- i+ T' t3 B& h. s
Ce n'est pas toujours ma faute  ; e6 W& u- J, Y/ Q
纵然往事消如烟,    [7 @6 B6 J' v+ f5 ~- [- Q
Si les choses sont cassees  
& |. `; I# [2 R4 K: Z* B岂能怨错在我方。" W& C3 z" c8 `5 R
Ce n'est pas toujours ma faute  ; q5 ]& @7 x0 Q
纵然往事消如烟,  
; l/ {" d  q2 v1 A+ J4 c2 }9 ^Si les choses sont cassees  , `/ V5 F( n, i
岂能怨错在我方。
2 Y* }6 f" L& l
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-13 16:05 , Processed in 0.078301 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表